ของขวัญวันคริสต์มาสที่ดีที่สุด

319 ของขวัญคริสต์มาสที่ดีที่สุด Jedes Jahr am 25. Dezember feiert die Christenheit die Geburt Jesu, des Sohnes Gottes, geboren von der Jungfrau Maria. Die Bibel enthält keine Angaben über das genaue Geburtsdatum. Wahrscheinlich fand die Geburt Jesu nicht im Winter statt, wenn wir sie feiern. Lukas berichtet, dass Kaiser Augustus befahl, dass sich die Bewohner der ganzen römischen Welt in Steuerlisten einschreiben lassen mussten (Lukas 2,1) und «jeder ging, um sich einschreiben zu lassen, jeder in seine Stadt», darunter auch Joseph und Maria, die schwanger war (Lukas 2,3-5). Einige Gelehrte haben Jesu eigentlichen Geburtstag in den frühen Herbst statt mitten in den Winter datiert. Doch unabhängig davon, wann genau der Tag der Geburt Jesu war, seine Geburt zu feiern, ist es auf jeden Fall wert.

25 ธันวาคมให้โอกาสเราระลึกถึงช่วงเวลาที่วิเศษสุดในประวัติศาสตร์ของมนุษย์: วันที่พระผู้ช่วยให้รอดของเราเกิด เป็นสิ่งสำคัญที่ต้องจำไว้ว่าวันเกิดของพระเยซูไม่ได้จบลงด้วยเรื่องคริสต์มาส ทุก ๆ ปีแห่งชีวิตอันแสนสั้นของเขาซึ่งจบลงด้วยการสิ้นพระชนม์บนไม้กางเขนและการฟื้นคืนชีพและการขึ้นสู่สวรรค์พระเยซูทรงใช้วันเกิดของเขาบนโลก ทุกปีเขาอาศัยอยู่ในหมู่พวกเรา เขาไม่เพียงมาในวันเกิดครั้งแรกของเขาเท่านั้นเขายังมีชีวิตอยู่ในฐานะมนุษย์ตลอดชีวิตของเขา เขาอยู่กับเราทุกวันเกิดในชีวิตของเขา

เนื่องจากพระเยซูคริสต์เป็นทั้งมนุษย์อย่างสมบูรณ์และพระเจ้าทั้งหมดเราจึงรู้ว่าเขาเข้าใจเราอย่างเต็มที่ เขารู้ว่าเราอยู่ข้างใน; เขารู้ว่ามันหมายถึงอะไรที่จะรู้สึกเจ็บปวดเย็นชาและหิวโหย แต่ก็มีความสุขบนโลกเช่นกัน เขาสูดลมหายใจเดียวกันเดินบนโลกใบเดียวกันมีร่างกายเหมือนเรา ชีวิตที่สมบูรณ์แบบของเขาในโลกเป็นแบบอย่างของความรักสำหรับทุกคนและดูแลคนขัดสนและการรับใช้ที่เป็นสากลของพระเจ้า

ข่าวที่ดีที่สุดของเรื่องราวคริสต์มาสคือ: พระเยซูอยู่ในขณะนี้! เท้าของเขาไม่สกปรกและเจ็บอีกต่อไปเพราะร่างกายของเขาได้รับการยกย่องในขณะนี้ รอยแผลเป็นจากไม้กางเขนยังคงอยู่ที่นั่น ความอัปยศของเขาเป็นสัญญาณของความรักที่เขามีต่อเรา สำหรับความเชื่อของเราในฐานะคริสเตียนและสำหรับภารกิจของเราที่นี่ที่ GCI / WKG จำเป็นอย่างยิ่งที่เราต้องมีผู้ช่วยและตัวแทนในพระเยซูที่เกิดมาเป็นมนุษย์ที่อาศัยอยู่ในฐานะมนุษย์และเสียชีวิตในฐานะมนุษย์เพื่อช่วยเรา , การฟื้นคืนชีพของเขาทำให้เรามั่นใจว่าเราก็จะได้รับการฟื้นคืนชีพและยินดีต้อนรับสู่ครอบครัวของพระเจ้าเพราะเขาตายเพื่อเรา

เราพบข้อความหนึ่งในพันธสัญญาเดิมที่บอกล่วงหน้าถึงการประสูติของพระเยซูในอิสยาห์ 7,14: «นั่นคือเหตุผลที่พระเจ้าเองจะประทานหมายสำคัญแก่คุณ: ดูเถิด หญิงพรหมจารีมีครรภ์และจะคลอดบุตรชาย ซึ่งเธอจะตั้งชื่อว่าอิมมานูเอล » อิมมานูเอลเป็นภาษาฮีบรูและหมายถึง "พระเจ้าอยู่กับเรา" ซึ่งเตือนเราว่าพระเยซูเป็นใคร พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าที่เสด็จลงมา พระเจ้าท่ามกลางพวกเรา พระเจ้าผู้ทรงทราบความเศร้าโศกและความยินดีของเรา

Für mich ist das grösste Geschenk an diesem Weihnachtsfest die Erinnerung, dass Jesus ein für alle Mal kam, und nicht nur für einen Geburtstag. Er lebte als Mensch wie Sie und ich. Er starb als Mensch, sodass wir ewiges Leben durch ihn haben können. Durch die Inkarnation (Menschwerdung) hat Jesus sich mit uns vereint. Er wurde einer von uns, damit wir mit ihm in Gottes Familie sein können.

นี่คือหัวใจหลักของข้อความของเราถึง Grace Communion International / WKG เรามีความหวังเพราะเรามีพระเยซูพระบุตรของพระเจ้าผู้มีชีวิตบนโลกขณะที่เราทำ ชีวิตและคำสอนของพระองค์นำทางเราและความตายและการฟื้นคืนชีพของพระองค์ทำให้เรารอด เราเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันเพราะเราอยู่ในเขา หากคุณสนับสนุน GCI / WKG ทางการเงินคุณสนับสนุนการแพร่กระจายของข่าวประเสริฐ: เราได้รับการไถ่จากพระเจ้าผู้ซึ่งรักเรามากจนเขาส่งพระบุตรองค์เดียวของเขาให้มาเกิดเป็นมนุษย์เพื่อเรา เพื่อตายความตายแบบบูชายัญเพื่อคืนชีพและให้เรามีชีวิตใหม่ในนั้น นี่เป็นพื้นฐานสำหรับเทศกาลนี้และเหตุผลที่เราเฉลิมฉลอง

ฉันหวังว่าคุณจะเข้าร่วมกับเราในเดือนนี้เพื่อร่วมกันเฉลิมฉลองสิ่งที่เราได้รับเชิญอย่างต่อเนื่องนั่นคือเพื่อสร้างความสัมพันธ์กับพระเจ้าที่เข้าใจเรา การประสูติของพระเยซูเป็นของขวัญวันคริสต์มาสครั้งแรกของเรา แต่ตอนนี้เรากำลังฉลองวันเกิดของพระเยซูทุกปีเพราะเขายังอยู่กับเรา พระวิญญาณบริสุทธิ์ของเขาอาศัยอยู่ในผู้ติดตามทั้งหมดของเขา เขาอยู่กับเราเสมอ

ฉันขอให้คุณมีความสุขคริสต์มาสในพระคริสต์!

โจเซฟ Tkach

ประธาน
เกรซสื่อสารระหว่างประเทศ


รูปแบบไฟล์ PDFของขวัญวันคริสต์มาสที่ดีที่สุด