คริสต์แกะปัสกาของเรา

375 คริสต์ passahlamm ของเรา «Denn unser Passahlamm, ist ja für uns geschlachtet worden: Christus» (1. Kor. 5,7).

เราไม่ต้องการที่จะพลาดเหตุการณ์สำคัญที่เกิดขึ้นในอียิปต์เมื่อเกือบ 4000 ปีที่แล้วเมื่อพระเจ้าทรงปลดปล่อยอิสราเอลจากการเป็นทาสหรือมองข้ามมัน สิบโรคระบาดใน 2 โมเสสจำเป็นต้องเขย่าฟาโรห์ในความดื้อรั้นความเย่อหยิ่งและการต่อต้านพระเจ้าที่เย่อหยิ่ง

Das Passah war die letzte und endgültige Plage, die so schrecklich war, dass alle Erstgeburt, sowohl der Menschen als auch des Viehs, getötet wurde als der Herr vorüberging. Gott verschonte die gehorsamen Israeliten, als ihnen befohlen wurde das Lamm am 14.Tag des Monats Abib zu töten und das Blut an die Oberschwelle und an die Türpfosten zu streichen. (Siehe 2. Mose 12). In Vers 11 wird es das Passah des Herrn genannt.

หลายคนอาจลืมเทศกาลปัสกาในพันธสัญญาเดิม แต่พระเจ้าเตือนประชาชนของพระองค์ว่าพระเยซูซึ่งเป็นเทศกาลปัสกาของเราได้รับการเตรียมให้เป็นพระเมษโปดกของพระเจ้าเพื่อกำจัดบาปของโลก (ยอห์น 1,29) เขาเสียชีวิตบนไม้กางเขนหลังจากที่ร่างกายของเขาถูกฉีกขาดและถูกทรมานด้วยขนตาหอกแทงเข้าที่ด้านข้างของเขาและเลือดไหลออกมา เขาอดทนต่อสิ่งเหล่านี้ทั้งหมดตามที่ได้พยากรณ์ไว้

Er hinterliess uns ein Beispiel. An seinem letzten Passah, das wir nun als das Abendmahl bezeichnen, lehrte er seine Jünger, sich gegenseitig die Füsse zu waschen, als Beispiel der Demut. Zum Gedächtnis an seinen Tod reichte er ihnen Brot und ein wenig Wein, um symbolisch Anteil zu haben am Essen seines Fleisches und am Trinken seines Blutes (1. Korinther 11,23-26, Johannes 6,53-59 und Johannes 13,14-17). Als die Israeliten in Ägypten das Blut des Lammes an die Oberschwelle und an die Türpfosten gestrichen haben, war das ein Vorausschauen auf das Blut Jesu im Neuen Testament, das auf die Türen unserer Herzen gesprengt wurde, damit unser Gewissen rein gewaschen und alle unsere Sünden durch sein Blut gereinigt würden (Hebräer 9,14 und 1. Johannes 1,7). Der Lohn der Sünde ist der Tod, aber das unbezahlbare Geschenk Gottes ist ewiges Leben in Christus Jesus, unserem Herrn. Am Abendmahl denken wir an den Tod unseres Erlösers, damit wir den schmerzvollen und sehr beschämenden Tod am Kreuz nicht vergessen, der wegen unserer Sünden vor 2000 Jahren stattgefunden hat.

ลูกชายอันเป็นที่รักซึ่งพระเจ้าพระบิดาทรงส่งมาเป็นพระเมษโปดกของพระเจ้าเพื่อจ่ายค่าไถ่ให้เราเป็นหนึ่งในของขวัญที่ยิ่งใหญ่ที่สุดสำหรับผู้คน เราไม่สมควรได้รับพระคุณนี้ แต่พระเจ้าทรงเลือกเราผ่านพระคุณของพระองค์เพื่อมอบชีวิตนิรันดร์ให้เราผ่านทางพระเยซูคริสต์ผู้เป็นที่รักของพระองค์ เทศกาลปัสกาของเราพระเยซูคริสต์สิ้นพระชนม์ด้วยความเต็มใจที่จะช่วยเราให้รอด เราอ่านในฮีบรู 12,1: 2“ ดังนั้นเราด้วยเนื่องจากเรามีพยานก้อนโตขนาดใหญ่อยู่รอบตัวเราให้เราละทิ้งทุกสิ่งที่บ่นกับเราและความบาปที่ทำให้เรายุ่งอยู่ตลอดเวลาและให้เราเดินด้วยความอดทน ในการต่อสู้ที่ถูกกำหนดไว้สำหรับเราและเงยหน้าขึ้นมองพระเยซูผู้เริ่มต้นและผู้บรรลุถึงความเชื่อซึ่งแม้ว่าเขาจะมีความสุขได้ทนทนกางเขนและความอับอายขายหน้าและนั่งลงบนพระหัตถ์ขวาของบัลลังก์ของพระเจ้า»

โดย Natu Moti


รูปแบบไฟล์ PDFคริสต์แกะปัสกาของเรา